87% 的消费者通过线上搜索开启他们的购物之旅
针对 新目标市场调整您的网站是在全球取得成功增长的关键。毕竟,如果 您的内容无法引起受众共鸣,他们 就会弃置您的网站,甚至根本就找不到您的品牌。
推出全球化网站可谓势不可挡的潮流,但也让人殚精竭虑。当然也有好消息!我们竭诚为您提供专业帮助。 什么内容需要翻译?译成什么语言? 翻译代理、连接器平台或人工翻译?
直达新受众 –
全球增长从这里开始
在 Amplexor,我们坚信,丰富您的在线内容并在当今全球市场保持竞争力需要高瞻远瞩的战略规划,须 专注于 过程和技术。
我们 同样 深刻理解处理网站以进行翻译,以及管理所有 多语 内容所面临的重重挑战。
无论您需要能快速投放市场的自动化优质翻译、简单有效的 内容 工作流程、节省成本或面面俱到的服务,我们都能逐一满足。
为何对 Amplexor 青睐有加?
✓ 全球化专业知识
✓ 咨询和指导
✓ 功能强大的技术
✓ 端到端方法
“Sterigenics 借助 SiteSync 翻译代理在令人惊叹的短时间里以 6 种语言推出了自己的网站。每种语言的网站不但保持了我们一贯的高水准,还为我们的全球网站给予了源源不断的卓越支持。”
– Amie Casson,Sterigenics 全球营销主管
Amplexor SiteSync
网站翻译代理
如果 您优先青睐全自动化的快捷解决方案,那么 SiteSync 就是您的理想之选! Amplexor SiteSync 为您的原始网站创建多语镜像,自动监控新内容更新,并及时应用相应译文。
- 省心无忧的解决方案 — 竭尽所能,减少人工工作
- 快速投放市场 — 短至 30 天即可准备就绪
- 无需布置全球就绪的网站内容管理系统 (WCMS)
网站翻译连接器平台
借助 Amplexor 的 连接器平台,只需点击一个按钮,您的团队就能轻松通过 WCMS 提出翻译请求,并接收译文。 已翻译的内容会自动 填入相对应的模块,同时 保持 页面布局,并确保设计一致性。
- 简单有效的 翻译 工作流程
- 以更高 项目轮转效率从容应对海量内容
- 可无缝集成到任何 CMS 中
人工网站翻译
传统 网站 翻译可使您以微少投资实现精细控制。 如果您 并未准备好集中管理您的所有网站内容,并且仅有很少量的内容或更新要处理,那么人工网站翻译就是正确之选。
- 不需要技术的介入
- 对每个本地化项目 享有全面控制
- 灵活性强,可处理对创意有更高要求的内容

多语线上协作平台 >
了解我们如何在不到六个月的短时间内为欧洲委员会及其许多合作伙伴创建国际化的多语言网站。

在全球高效增强用户参与度的集中门户 >
探索 Daikin 缔造全球品牌体验,激励和指导其国际受众,并使他们积极参与其中的旅程
相关阅读
阅读更多,了解如何缔造更超乎寻常的全球化网站

大有裨益的网站本地化全面检查清单 >
针对国际市场相应调整网站的全部详实须知

网站本地化:打造多语网站的 3 大有效途径 >
为您的全球网站确定卓有成效的明智途径

准备好实施网站本地化了吗?5 大国际 SEO 诀窍助您轻松起航 >
简单快捷的搜索引擎优化诀窍,轻松提升搜索排名

在 Drupal 8 中管理多语网站的 10 大诀窍 >
要创建新语言版的 Drupal 网站?查看我们的诀窍!

在 Adobe Experience Manager 中创建多语网站的快捷入门指南 >
发现借助 AEM 网站迈向全球所应了解的全面资讯