欧洲议会与 Amplexor 签订翻译服务与本地化新合同

2020 年 1 月 30 日

Amplexor 以另一场连胜拉开 2020 年大幕。欧洲议会翻译总署 (DGT) 与 Amplexor 签订了 8 份翻译合同——其中三份合同将 Amplexor 确定为主要供应商(荷兰语、意大利语和拉脱维亚语),另外五份则作为备选供应商。就在几周前,Amplexor 还赢得 EP 的另一项招标程序,作为西班牙语和波兰语的主要翻译合作伙伴。

 

从总共 186 份投标中,选择了 50 家翻译伙伴与 EP 合作。签订的总合同金额为 6300 万欧元,为期两年时间。DGT 的职责是确保欧洲议会的文件以欧盟 24 种官方语言提供。

Amplexor 客户管理高级副总裁 Arnaud Daix 重点谈到了与欧洲议会这些著名机构再度合作的机会:“能够在支持欧洲议会和文化建设方面发挥如此重要的作用,并且为欧盟的文化和语言多样性做出贡献,我们感到非常自豪。”

Arnaud 还补充道:“能够赢得这份新合同,再度证明了 Amplexor 的能力,不仅可以针对 EP 挑战而成功地提供解决方案,并且成为欧盟机构和公共部门机构的长期合作伙伴,不仅是在语言服务方面,也涵盖了其他关键领域。”

就在去年夏天,我们与欧洲议会签订了另一项重要合同,与 OpenText 合作开发并实施电子记录管理系统(ERMS)。该项目对所有相关方来说都是一项战略举措,OpenText 甚至在向全球投资者发布的季度报告中也强调了这一点。

去年年初,Amplexor 还与欧盟委员会通信网络、内容和技术总局(DG CONNECT)签订了新合同,而几年前,我们与欧盟委员会 DG Growth 的合同连续第三次续签。除此以外,我们还与多家公共机构建立起合作关系,推出他们的在线业务。我们为比利时林堡省开发内容平台,甚至赢得了久负盛名的欧盟文化遗产大奖(Europa Nostra Award),该奖项被认为是文化遗产领域的最高荣誉。

进一步了解我们最近所获得的成就和奖项

想要了解我们如何帮助公共部门的客户?

即刻联系我们!