87 % dintre utilizatori își încep cumpărăturile cu o căutare online

Adaptarea site-ului dumneavoastră web la noile obiective ale pieței este crucială pentru o creștere globală de succes. În plus, în cazul în care conținutul nu rezonează cu clienții dumneavoastră, ei vă vor abandona site-ul sau nu vor găsi niciodată marca dumneavoastră.

Lansarea unui site web global poate presupune, totuși, o muncă copleșitoare și necesită o anumită reflecție. Iată vestea bună! Suntem aici pentru a vă ajuta. Ce anume trebuie tradus? În ce limbi? Proxy, conectori de traducere sau traduceri manuale?

Simbol - Proxy de traducere pentru site web

Proxy de traducere pentru site web >
Globalizarea fără probleme a site-urilor web

Simbol - Proxy pentru traducere de site web/Conector pentru traducere de site web

Conector de traducere pentru site web >
Dezvoltarea site-urilor web multilingve, cu un singur clic

Simbol - Traducere manuală de site web

Traducere manuală de site web >
Abordarea tradițională

Obținerea de noi clienți –

creșterea dumneavoastră globală începe aici

La Amplexor, considerăm că este nevoie de o abordare strategică, axată pe proces și tehnologie, în vederea valorificării conținutului online și pentru asigurarea unei competitivități constante pe piața globală actuală. 

Înțelegem totodată provocările pe care le presupune pregătirea unui site web în vederea traducerii și a administrării întregului conținut  multilingv .  

Indiferent de solicitarea dumneavoastră: traducere automatizată, un timp mai scurt pentru comercializare, traduceri de înaltă calitate, fluxuri de  lucru simplificate, economie de costuri sau câte puțin din fiecare – cu noi este posibil.

De ce Amplexor?

✓ Expertiză în contextul globalizării
✓ Consultanță și consiliere
✓ Tehnologie cu numeroase funcții
✓ Abordare end-to-end

„Utilizarea unui proxy de traducere SiteSync a permis lansarea site-ului web Sterigenics în șase limbi, într-un timp record. Totul, prin respectarea standardelor noastre înalte și prin asigurarea sprijinului continuu al prezenței noastre globale pe internet.”

– Amie Casson, Global Marketing Leader, Sterigenics

Amplexor SiteSync

Proxy de traducere pentru site web

Dacă prioritatea dumneavoastră este o soluție rapidă, complet automatizată, aceasta este opțiunea pentru dumneavoastră! Amplexor SiteSync creează oglinzi multilingve ale site-ului dumneavoastră web original, monitorizează automat actualizări de conținut și realizează traducerile în mod direct. 

  • Soluție fără obstacole — efort manual minim
  • Acces imediat pe piață — realizabil în mai puțin de 30 de zile
  • Nu este necesar WCMS global
Simbol - Totul despre utilizarea de proxy de traducere

Totul despre utilizarea de proxy de traducere >
Obțineți varianta noastră ebook pentru a învăța bazele traducerii site-urilor web, prin intermediul tehnologiei de traducere cu proxy

Simbol - Calea cea mai rapidă pentru lansarea site-ului dumneavoastră multilingv >

Calea cea mai rapidă pentru lansarea site-ului dumneavoastră multilingv >
Urmăriți programul nostru webinar la cerere pentru a înțelege diferențele dintre  o soluție proxy și traducerea tradițională a site-ului web



 

Conector de traducere pentru site web

Conectorul Amplexor conferă echipei dumneavoastră capacitatea de a solicita (și primi!) traduceri direct prin intermediul WCMS, cu un singur clic. Conținutul tradus este plasat automat la componentele corespunzătoare, cu respectarea paginării și a designului.

  • Fluxuri de traducere simplificate
  • Modalitate mai rapidă pentru un volum mai ridicat de informații
  • Integrare perfectă cu fiecare CMS

Simbol - Proxy de traducere pentru site web

CrossFit: calea către succesul global >
Descoperiți modul în care am ajutat o marcă de renume din domeniul fitness pentru a-și internaționaliza prezența

Simbol - Proxy de traducere pentru site web

5 lucruri care nu trebuie făcute pentru site-urile web globale >
Indicați cele mai bune cinci practici de localizare care NU trebuie puse în aplicare pentru lansarea unui site web internațional de succes



 

Traducere manuală de site web

Traducerea tradițională a site-ului web vă asigură un control punctual, cu o investiție minimă. Aceasta este abordarea corectă, dacă nu sunteți pregătit să centralizați tot managementul informațiilor cuprinse în pagina dumneavoastră de internet, aveți un volum redus de informații sau actualizări minime.

  • Nu este necesară nicio tehnologie
  • Controlul deplin asupra fiecărui proiect de localizare
  • Flexibilitatea de a lucra cu un volum de lucru mult mai creativ
Simbol - O platformă de colaborare multilingvă, online >

O platformă de colaborare multilingvă, online >
Descoperiți modul în care realizăm unui site web internațional, în mai multe limbi, pentru Comisia Europeană și numeroșii săi parteneri, totul în mai puțin de șase luni.

Simbol - Un portal centralizat pentru creșterea la maximum a implicării internaționale a utilizatorilor

Un portal centralizat pentru creșterea la maximum a implicării internaționale a utilizatorilor >
Explorați călătoria Daikin spre o experiență internațională a mărcii, care inspiră, instruiește și implică utilizatori din toată lumea

Lectură complementară

Citiți mai mult despre cum să duceți site-ul web la următorul nivel internațional

Simbol - Lista de verificări finale pentru localizarea unui site web

Lista de verificări finale pentru localizarea unui site web >
Tot ceea ce aveți nevoie pentru adaptarea site-ului dumneavoastră web la piețele internaționale

Simbol - Lista de verificări finale pentru localizarea unui site web

Localizare de web site: 3 abordări efective pentru site-uri web multilingve >
Stabiliți care este abordarea cea mai inteligentă pentru site-ul dumneavoastră web global

Simbol - Lista de verificări finale pentru localizarea unui site web

Sunteți gata pentru localizarea site-ului web? 5 recomandări SEO din lumea întreagă pentru primii pași >
Recomandări de optimizare rapidă și simplă a motorului de căutare pentru a urca în clasament

Simbol - 10 recomandări pentru administrarea unui site web multilingv în Drupal 8 >

10 recomandări pentru administrarea unui site web multilingv în Drupal 8 >
Doriți să aveți site-ul Drupal într-o altă limbă? Consultați recomandările noastre!

Simbol - Ghid de inițiere rapidă pentru site-uri web multilingve în AEM

Ghid de inițiere rapidă pentru site-uri web multilingve în Adobe Experience Manager >
Descoperiți tot ceea ce trebuie să știți pentru o prezență pe plan internațional cu un site web AEM

Descărcați broșura

Peste jumătate dintre consumatori cumpără doar de pe site-uri web disponibile în limba lor maternă.

Este optimizat site-ul dumneavoastră web pentru un succes internațional?

Este accesat site-ul dumneavoastră web de utilizatori internaționali?

Experții noștri în localizare pentru site-urile web sunt gata să vă ajute!