Amplexor a fost prezentă la cea de-a patra Conferință privind Coordonarea Europeană a Resurselor Lingvistice (ELRC). 

Markus Welsch, vicepreședintele Amplexor Content Intelligence, a fost invitat să susțină o prezentare privind productivitatea post-editării cu ajutorul traducerii automate neurale adaptate domeniului (NMT). Împărtășind din experiența în domeniul inteligenței artificiale și al procesării limbajului natural și al învățării automate, acesta a ilustrat o metodologie validată științific și adoptată de Amplexor pentru a cuantifica impactul diferitelor motoare NMT adaptate domeniului asupra productivității post-editării.

După prezentare, Markus a participat la o masă rotundă având ca temă traducerea eficientă și sustenabilă și procesele de achiziție. Printre participanții la conferință se numără experți în tehnologia limbajului și date reprezentând Banca Națională a Greciei, Consiliul Limbii Suedeze, compania Pangeanic și Centrul de asistență medicală integrată și e-sănătate.

Evenimentul a avut loc în perioada 26 - 27 noiembrie în Helsinki, Finlanda, având ca motto #LanguageDataMatters, și a conturat viitorul multilingv al Europei prin intermediul partajării datelor lingvistice. 

Programul de două zile a fost deschis de discursul lui Gail Kent, Director al DG CONNECT în cadrul Comisiei Europene, și a inclus sesiuni privind inteligența artificială și transformarea digitală a serviciilor publice. Printre subiecte s-a numărat crearea unor infrastructuri sustenabile de partajare a datelor lingvistice în Europa, precum și finanțarea oportunităților referitoare la tehnologiile lingvistice în Europa. 

Inițiativa Coordonării Europene a Resurselor Lingvistice (ELRC) a fost lansată în 2015 de către Comisia Europeană, având drept scop reducerea barierelor lingvistice în Uniunea Europeană pentru a facilita crearea unei Piețe Unice Digitale veritabile și pregătirea serviciilor publice online digitale transeuropene din viitor. 

În cadrul Consorțiului au fost implicate nume mari din industria lingvistică europeană, precum Centrul german de cercetare pentru inteligență artificială (DFKI), Agenția de evaluări și distribuire a resurselor lingvistice (ELDA), Centrul de cercetare și inovare în tehnologii de informații, comunicare și cunoaștere din Atena/Institutul pentru limbă și procesarea discursului (ILSP) și Puncte de Ancorare Naționale din cele 30 de țări participante.

Markus Welsch, Vicepreședinte Amplexor Content Intelligence, în cadrul mesei rotunde ELRC
Markus Welsch, Vicepreședinte Amplexor Content Intelligence, în cadrul mesei rotunde ELRC

Aflați cum un distribuitor de succes a integrat în mod eficient traducerea automată în strategia de globalizare a conținutului

Vă interesează să aflați mai multe despre traducerea automată la nivel de întreprindere?

Contactați-ne astăzi!