87% van de consumenten begint het kooptraject met een online zoekopdracht

Het aanpassen van uw website  aan  nieuwe doelmarkten is van cruciaal belang voor succesvolle wereldwijde groei. Immers, als uw content niet aanslaat bij uw doelgroepen, verlaten zij uw website of zullen ze uw merk simpelweg nooit vinden.

De lancering van een wereldwijde website kan echter een uitdaging zijn en vereist enige planning. Het goede nieuws? Wij staan klaar om u te helpen. Welke content moet worden vertaald? In welke talen? Vertalen met behulp van een proxy, een connector of handmatig?

Pictogram - Proxy voor de vertaling van websites

Proxy voor de vertaling van websites >
Probleemloze globalisering van websites

Pictogram - Proxy voor de vertaling van websites Connector voor de vertaling van websites

Connector voor de vertaling van websites >
Met één klik meertalige websites lanceren

Pictogram - Handmatige vertaling van websites

Handmatige vertaling van websites >
De traditionele aanpak

Nieuwe doelgroepen bereiken -

Uw wereldwijde groei begint hier

Bij Amplexor zijn we van mening dat er een strategische aanpak  gericht op processen en technologieën nodig is om uw online content op te schalen en te kunnen blijven concurreren op de huidige wereldwijde markt. 

 Daarnaast begrijpen wij de uitdagingen die komen kijken bij het voorbereiden van een website voor vertaling en het beheren van al die meertalige content.  

Of u nu behoefte heeft aan automatisering, een snellere marktintroductietijd, vertalingen van hoge kwaliteit, vereenvoudigde contentwerkstromen, kostenbesparingen of een combinatie van allerlei zaken, wij maken het mogelijk.

Waarom kiezen voor Amplexor?

✓ Ervaring met globalisering
✓ Advies en ondersteuning
✓ Geavanceerde technologie
✓ End-to-endaanpak

"De SiteSync-vertaalproxy maakte het mogelijk om in recordtijd de website van Sterigenics in zes talen te lanceren. Dit alles met behoud van onze hoge normen en waarborging van de aanhoudende ondersteuning van onze wereldwijde aanwezigheid op het internet."

– Amie Casson, Global Marketing Leader bij Sterigenics

Amplexor SiteSync

Proxy voor de vertaling van websites

Als u prioriteit geeft aan een snelle en volledig geautomatiseerde oplossing, is dit de optie voor u. Amplexor SiteSync maakt meertalige mirrors van uw originele website, waarbij automatisch gecontroleerd wordt op updates met nieuwe content en vertalingen rechtstreeks worden toegepast. 

  • Eenvoudige oplossing - minimale handmatige inspanning
  • Snelle marktintroductietijd - binnen slechts 30 dagen
  • Geen wereldwijd beschikbare WCMS vereist
Pictogram - Alles over vertaalproxytechnologie

Alles over vertaalproxytechnologie >
Download ons e-boek met informatie over de ins en outs van de vertaling van websites met behulp van vertaalproxytechnologie

Pictogram - De snelste manier om uw meertalige website te lanceren

De snelste manier om uw meertalige website te lanceren >
Bekijk onze webinar on demand om inzicht te krijgen in de verschillen tussen een proxy-oplossing en traditionele websitevertaling



 

Connector voor de vertaling van websites

Met de connector van Amplexor kunnen uw teams vertalingen met slechts één klik rechtstreeks via uw WCMS aanvragen én ontvangen. De vertaalde content wordt automatisch in de juiste onderdelen geplaatst, met inachtneming van de paginalay-out en waarborging van de consistentie van het ontwerp.

  • Vereenvoudigde vertaalwerkstromen
  • Snellere doorlooptijd voor grote hoeveelheden content
  • Naadloze integratie met elk CMS

Pictogram - Proxy voor de vertaling van websites

CrossFit: de weg naar wereldwijd succes >
Ontdek hoe we een toonaangevend fitnessmerk hebben geholpen hun merk te internationaliseren

Pictogram - Proxy voor de vertaling van websites

Vijf don’ts voor wereldwijde websites >
Bekijk vijf beste praktijken op het gebied van lokalisatie over wat NIET te doen bij het lanceren van een succesvolle wereldwijde website



 

Handmatige vertaling van websites

De traditionele vertaling van websites biedt u gedetailleerde controle voor een minimale investering. Dit is de juiste aanpak als u uw webcontentmanagement niet wilt centraliseren, slechts weinig content heeft of als uw content niet vaak wordt bijgewerkt.

  • Geen technologie vereist
  • Volledige controle over elk lokalisatieproject
  • Flexibiliteit voor de vertaling van creatievere content
Pictogram - Een meertalig platform voor online samenwerking

Een meertalig platform voor online samenwerking >
Ontdek hoe we een internationale website in meerdere talen hebben gebouwd voor de Europese Commissie en haar vele partners, in minder dan zes maanden.

Pictogram - Een centrale portal om de betrokkenheid van gebruikers wereldwijd te maximaliseren

Een centrale portal om de betrokkenheid van gebruikers wereldwijd te maximaliseren >
Bekijk het traject dat Daikin heeft doorlopen om een wereldwijde merkbeleving te worden die een internationaal publiek inspireert, instrueert en bereikt

Gerelateerd materiaal

Meer informatie over hoe u uw website naar een hoger, wereldwijd niveau kunt tillen

Pictogram - De ultieme checklist voor de lokalisatie van websites

De ultieme checklist voor de lokalisatie van websites >
Alles wat u moet weten om uw website aan te passen aan internationale markten

Pictogram - De ultieme checklist voor de lokalisatie van websites

Websites lokaliseren: drie doeltreffende oplossingen voor meertalige websites >
Bepaal welke oplossing het best past bij uw wereldwijde website

Pictogram - De ultieme checklist voor de lokalisatie van websites

Klaar voor de lokalisatie van uw website? Vijf internationale SEO-tips om aan de slag te gaan >
Snelle en eenvoudige tips voor de optimalisatie van zoekmachines om uw positie in zoekresultaten te verbeteren

Pictogram - Tien tips voor het beheren van een meertalige website in Drupal 8 >

Tien tips voor het beheren van een meertalige website in Drupal 8 >
Wilt u uw Drupal-site beschikbaar maken in andere talen? Bekijk dan onze tips!

Pictogram - Snelstartgids voor meertalige websites in AEM

Snelstartgids voor meertalige websites in Adobe Experience Manager >
Alles wat u moet weten om een AEM-website internationaal te maken

Brochure downloaden

Meer dan de helft van de klanten koopt alleen via websites die content aanbieden in hun moedertaal.

Is uw website geoptimaliseerd voor wereldwijd succes?

Bereikt u met uw website uw internationale publiek?

Onze lokalisatie-experts staan klaar om u te helpen!