Aanvaard alle cookies en geniet van de beste ervaring op onze website, zoals contentpersonalisatie en functies voor social media. Aanvaard enkel noodzakelijke cookies en ga voor minimaal gebruik van cookies terwijl je browst. Dit betekent wel dat sommige delen van de website mogelijk niet correct worden weergeven. Meer weten? Raadpleeg ons Privacybeleid.
Why is there a struggle with linguistic validation?
Amplexor in PharmaTimes
Linguistic validation of routine clinical outcome assessments (COAs) – most notably patient reported outcomes and clinician reports – are proving an all-too-common stumbling block for clinical trial sponsors and contract research organisations (CROs). This goes beyond accurate translations of COA measures, to ensure that points of reference are culturally relevant for those making the assessments.