87% of consumers begin their buying journey with an online search
Adapting your website to new target markets is crucial for successful global growth. After all, if your content doesn’t resonate with your audiences, they will abandon your site, or simply never find your brand.
Launching a global website, however, can become overwhelming and requires some thought. The good news? We're here to help you. What content to translate? Into which languages? Translation proxy, connectors or manual?
Reaching new audiences –
your global growth starts here
At Amplexor, we believe it takes a strategic approach, focusing on process and technology, to scale up your online content and remain competitive in today’s global marketplace.
We also understand the challenges that come with preparing a website for translation and managing all that multilingual content.
Whether you require automation, faster time to market, high-quality translations, simplified content workflows, cost savings or a bit of everything – we make it possible.
✓ Globalization expertise
✓ Consulting and guidance
✓ Feature-rich technology
✓ End-to-end approach
Website translation proxy
If you prioritize a fast, fully automated solution, this is the option for you! Amplexor SiteSync creates multilingual mirrors of your original website, automatically monitoring new content updates and applying translations on the fly.
- Hassle-free solution — minimal manual effort
- Fast time to market — set up in as little as 30 days
- No need for globally ready WCMS
All about translation proxy >
Get our ebook to learn the ins and outs of website translation via translation proxy technology
Website translation connector
Amplexor’s connector empowers your teams to request (and receive!) translations directly through your WCMS, at the click of a button. Translated content is automatically placed in the right components, respecting the page layout and ensuring design consistency.
- Simplified translation workflows
- Faster turnaround for high volumes of content
- Seamless integration with every CMS
Manual website translation
Traditional website translation will give you granular control for a minimal investment. It's the right approach if you’re not ready to centralize all your web content management, have a low volume of content or minimal updates.
- No technology needed
- Full control over each localization project
- Flexibility to address more creative content
A multi-language, online collaboration platform >
Discover how we built an international website in multiple languages for the European Commission and its many partners, all in less than six months
Read more on how to take your website to the next global level
The ultimate website localization checklist >
All you need to know to adapt your website to international markets
Website localization: 3 effective approaches to multilingual websites >
Determine which is the smartest approach for your global website
Ready for website localization? 5 international SEO tips to get started >
Quick and easy search engine optimization tips to upturn your search rankings
10 tips to manage a multilingual website in Drupal 8 >
Taking your Drupal site into new languages? Check our tips!