Qualitätssicherung

Wenn es um Übersetzungen geht, ist die Sprachqualität wesentlich

Immerhin geht es um den guten Ruf Ihres Unternehmens. Es ist wichtig, dass die Konsistenz bei Marke, Botschaft und Produkt über alle Sprachen hinweg erhalten bleibt und dass Ihre existierenden Sprachdienstleister Übersetzungen hoher Qualität abliefern, um Ihre Bedürfnisse zu erfüllen − das ist die Aufgabe einer Qualitätssicherung. Aber woher wissen Sie, ob Sie wirklich hochwertige Übersetzungen für Ihre internationale Zielgruppe erhalten? Gehen Sie lieber kein Risiko ein, indem Sie zum Beispiel Inhalte in Ihren globalen Märkten einfach in der Hoffnung veröffentlichen, dass diese der gewünschten Qualität entsprechen. 

Wir bieten eine unabhängige, unvoreingenommene Analyse Ihrer übersetzten Inhalte, um die Qualität und Effizienz zu messen, und können jeden Grad an Überprüfung bieten, den Sie benötigen − egal, ob es um die Überprüfung eines Dokuments, von kontextbezogenem Inhalt, um Website-Testing oder andere Arten der Überprüfung geht.

MIT UNSEREM UNABHÄNGIGEN ÜBERSETZUNGSPRÜFUNGSDIENST
ERHALTEN SIE:

Unabhängige Inhaltsüberprüfung durch professionelle Linguisten mit den entsprechenden Kenntnissen von Sprache, Branche, vertikalen Typen und Inhaltsarten, um Ihre Bedürfnisse zu erfüllen

Optimiertes Projektmanagement für alle Übersetzungsreviewer und Ressourcen während des gesamtes Prozesses mithilfe von Tools wie z. B. ReviewExpert

Standardisierte Qualitätssicherungsprozesse und -methoden basierend auf den Standards der Übersetzungsbranche

Definierte Service Level Agreements und Leistungskennzahlen mit Metriken, um die Qualität mithilfe einer ausführlichen Analyse zu evaluieren und auszuwerten

Wir bestimmen das Level der Sprachqualität mithilfe von detailliertem Feedback zu Ihren individuellen Übersetzungsprojekten

Hilfe bei der Erstellung von Stilrichtlinien und Glossaren sowie ein Fokus auf Zielvereinbarungs-Management durch Datenkennzahlen 

Erfahren Sie mehr über unsere Qualitätsverpflichtung und Zertifikate

sowie unseren Einsatz für Corporate Social Responsibility.

WANN SIND ÜBERSETZUNGSPRÜFUNGSDIENSTE SINNVOLL?

small-blue-cta-icon-15

Wenn Sie innerhalb Ihres Unternehmens nicht über die nötigen qualifizierten Ressourcen im entsprechenden Land verfügen, die die Qualitätsüberprüfung durchführen können

small-blue-cta-icon-21

Wenn Sie im Rahmen der Veröffentlichung Ihres Produkts oder Ihres Services unter Termindruck stehen und Sie Engpässe verhindern möchten. Diese können entstehen, wenn Sie sich auf internes Personal verlassen müssen, das parallel noch andere Aufgaben zu bewältigen hat, wodurch sich die Überprüfung letztendlich hinauszögern kann

small-blue-cta-icon-1

Wenn Sie eine neutrale Überprüfung Ihrer Übersetzung durch Dritte wünschen, um eine faire und objektive Evaluierung zu erhalten

small-blue-cta-icon-16

Wenn Sie die Übersetzungsqualität verbessern müssen und zusätzliche Maßnahmen einführen möchten, um das Risiko von Übersetzungen geringer Qualität zu minimieren

Wenn Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen messen müssen, um sicherzustellen, dass sie einen hohen Standard erfüllen, wenden Sie sich an die AMPLEXOR Translation Review Services für die Qualitätssicherung.

Atmen Sie durch mit einem Qualitätsprogramm, dem Sie vertrauen können

Setzen Sie sich noch heute mit uns in Verbindung