Website-Übersetzung

87 % der Konsumenten beginnen die Produktsuche im Netz.

Globales Wachstum setzt voraus, dass Sie Ihre Website den jeweiligen Märkten anpassen. Potenzielle Kunden springen schnell wieder ab, wenn sie sich von Ihren Inhalten nicht angesprochen fühlen – oder sie finden Ihre Website erst gar nicht.

Über die Hälfte der Nutzer kauft nur dann, wenn die Website Inhalte in der jeweiligen Muttersprache anbietet.

Ist Ihre Website auf internationalen Erfolg programmiert? Erfahren Sie, wie wir Ihnen helfen können.

Website-Übersetzung mit Proxy

Website-Globalisierung – leicht gemacht

Website-Übersetzung mit Konnektoren

Rollout mehrsprachiger Websites mit nur einem Klick

Neue Märkte, neue Zielgruppen – Startschuss für Ihr globales Wachstum

Auf globalen Märkten besteht, wer interessante, relevante Inhalte für die lokalen Nutzer zu bieten hat. Dafür erarbeitet Amplexor die richtige Content-Strategie, fokussiert auf Prozesse und Technologien.

Eine Website zur Übersetzung vorzubereiten, bedeutet eine große Herausforderung. Wir bei Amplexor kennen alle Aspekte davon – und bieten das Know-how, um Ihren gesamten Content mehrsprachig zu managen.

Ob Automatisierung Ihrer Prozesse, schnellere Markteinführung, Übersetzungen in Top-Qualität, einfachere Content-Workflows, Kostensenkung oder ein bisschen von allem – wir haben die Lösung.

Warum Amplexor?

Experte für Globalisierungsstrategien

Beratung und Orientierung

Funktionsreiche Technologien

Alle Workflows, von A bis Z

„Mit dem Übersetzungs-Proxy SiteSync ging die Website von Sterigenics in sechs Sprachen online – in Rekordzeit. Ohne Abstriche bei unseren hohen Standards, und mit kontinuierlichem Support für unsere globale Web-Präsenz.“

– Amie Casson, Global Marketing Leader, Sterigenics

Website-Übersetzung mit Proxy

Amplexor SiteSync

Wenn Sie eine schnelle, vollautomatische Lösung brauchen, ist dies die Antwort: Amplexor SiteSync erstellt multilinguale Abbilder Ihrer Original-Website, erkennt neuen Content automatisch und übersetzt ihn sofort.

  • Unkomplizierte Lösung – kaum manuelle Arbeit
  • Schnelle Einführung – im Idealfall innerhalb von 30 Tagen
  • Kein global aufgestelltes WCMS (Web-Content-Management-System) erforderlich

Website-Übersetzung mit Konnektor

Der Konnektor von Amplexor macht es möglich: Ein Klick, und schon ist über Ihr WCMS eine Übersetzung angefragt — und abrufbar. Übersetzte Inhalte werden automatisch den richtigen Komponenten zugeordnet. Im passenden Seiten-Layout, Ihrem Firmen-Design entsprechend.

  • Vereinfachte Übersetzungsworkflows
  • Schnellere Umsetzung großer Content-Mengen
  • Nahtlose Integration in jedes CMS

Manuelle Website-Übersetzung

Die klassische Website-Übersetzung gibt Ihnen die volle Kontrolle, bis ins Detail – für den geringsten Investitionsaufwand. Ideal bei wenigen Inhalten und Updates – und wenn Ihr Unternehmen noch nicht bereit ist für ein zentralisiertes Web Content Management.

  • Keine Investition in neue Technik
  • Volle Detail-Kontrolle über jedes Lokalisierungsprojekt
  • Die Flexibilität, die man für kreativere Inhalte braucht

Kommt Ihre Website auch auf internationalen Märkten an?

Sprechen Sie mit unseren Experten für Website-Lokalisierung!