AMPLEXOR estime que 54 millions de mots sont traduits chaque année pour la DG GROW de la Commission européenne

15 février 2017

AMPLEXOR estime que 54 millions de mots sont traduits chaque année et qu'un demi-milliard de mots ont été traduits au cours des deux derniers contrats renouvelés avec la direction générale du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME (DG GROW) de la Commission européenne par le biais du projet TRIS (Technical Regulation Information System ou système d'information relatif aux règles techniques), visant à prévenir les obstacles techniques au commerce. Cela représente pour AMPLEXOR un chiffre d'affaires de 36 millions d'euros sur quatre ans, et 9 millions d'euros par an.

Les traductions couvrent 506 combinaisons linguistiques et incluent tous les secteurs (automobile, logistique, pharmaceutique, informatique, etc.) et la législation locale commentée par la Commission européenne et les pays concernés. Chaque pays possède son domaine de spécialisation. Au Luxembourg, par exemple, AMPLEXOR fournit des traductions vers l'anglais, le grec, l'italien, le maltais et le néerlandais.

« Ce marché nous est attribué pour la troisième fois. AMPLEXOR collabore avec la DG GROW depuis 2008. Le contrat a été renouvelé en 2012. AMPLEXOR est l'un des principaux experts en services linguistiques au niveau mondial », déclare Wilhelm Geisler, Managing Director d'AMPLEXOR au Luxembourg.

Le projet TRIS est fondé sur la directive (UE) 2015/1535, qui établit une procédure obligeant les États membres de l'Union européenne à informer la Commission européenne de tout projet de règles techniques relatives à des produits et des services de la société de l'information avant qu'elles ne soient transposées dans le droit national. Les textes sont ensuite traduits dans toutes les langues de l'Union européenne.

AMPLEXOR estime que 54 millions de mots sont traduits chaque année pour la Commission européenne

Besoin d'aide pour votre contenu multilingue ?